Publicado el borrador de la novela que Ana Frank escribió basado en su diario

El País.- El nuevo material deja constancia del deseo de la niña judía asesinada por los nazis de ser escritora

Uno de los testimonios más relevantes y estremecedores del genocidio nazi cobra ahora nueva dimensión. Se trata de una versión del diario de Ana Frank (1929-1945), la niña judía asesinada por los nazis, en forma de borrador de novela basada en los diarios que la adolescente empezó a escribir y que desvela los sueños de la joven de convertirse en escritora.

Laureen Nussbaum, una superviviente del Holocausto de 91 años que conocía a la familia Frank, ha viajado este fin de semana hasta Berlín para presentar el trabajo que la ha mantenido ocupada durante los últimos 25 años. Nussbaum sostiene que la versión que ahora publica es la que Ana Frank querría haber publicado originalmente. “Este es el libro que Ana quiso escribir y publicar”, ha asegurado la superviviente en una entrevista con Reuters televisión, 75 años después de la primera publicación de la obra.

Se titula Querida Kitty. Borrador de una novela en cartas (editorial Secession), ocupa casi 200 páginas y se trata de un manuscrito incompleto de una niña que aspira a ser escritora. “En cualquier caso, después de la guerra, me gustaría publicar un libro titulado el Anexo secreto [en alusión al lugar donde se escondió con su familia en Ámsterdam]. Está por ver si tengo éxito, pero mi diario puede servir como una base”, escribió ella el 11 de mayo de 1944, como ahora recuerda el museo de la casa de Ana Frank de Ámsterdam. El manuscrito “acerca al lector a la escritora Ana Frank”, sostienen desde el museo holandés.

“Conocí a Margot, la hermana mayor de Ana, que para mí era un ejemplo a seguir. Ana era una niña pequeña para mí”, explicó Nussbaum a la agencia de noticias alemana, DPA. Las dos familias vivían en Ámsterdam durante la Segunda Guerra Mundial y la superviviente y Ana Frank llegaron a preparar una obra de teatro juntas, explicó Nussbaum, quien se trasladó a Estados Unidos en 1954, donde dirigió el Departamento de estudios germánicos de la Universidad de Portland.

Otto, el padre de Ana Frank y único superviviente de la familia, se hizo con los diarios de su hija después de la guerra. Los padres de Nussbaum le aconsejaron que los publicara tras conocerse el asesinato de la pequeña en el campo de Bergen-Belsen con 15 años, en 1945. La obra fue publicada dos años más tarde de su muerte. El padre revisó los manuscritos originales y fusionó los diarios con la versión revisada y novelada por la autora, según las pesquisas de Nussbaum, que considera que el texto que conocemos hasta ahora es “una amalgama” producida por el padre de Ana Frank.

Con 13 años, Ana Frank recibió como regalo un diario, que llenó con sus experiencias en su escondite. Cuando se enteró de que después de la guerra se recopilarían testimonios de guerra, Frank comenzó a editar su versión, suprimiendo textos y novelando sus escritos, utilizando los diarios como base.

En sus anotaciones originales que ahora se publican, Ana Frank asegura que le gustaría ser una escritora famosa. Le escribe a Kitty, una amiga imaginaria, a la que dice: “Querida Kitty, finalmente después de mucho pensar he comenzado con mi casa trasera“, en alusión a la obra cuyo título se refiere a su escondite en la Prinsengracht 263. “En mi cabeza está muy avanzada, pero en la realidad probablemente irá mucho menos rápido, si es que alguna vez llega a hacerse”. Ana Frank fue detenida el 4 de agosto de 1944 y no pudo acabar su manuscrito.

Nussbaum piensa que “es importante que consideremos a Ana Frank como una escritora seria, que tomemos a la gente joven en serio. La novela epistolar demuestra de lo que es capaz una persona joven”, dice la superviviente. Esta nueva versión se publica en Alemania, Austria y Suiza.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *